Structures Containing, but not Representing, Numbers in Boya Chinese Textbooks: A Survey and Teaching Suggestions
Keywords:
Non-num structure, Boya Chinese textbooks, Chinese as a foreign language, Numeric cultureAbstract
In Chinese, numerical structures of numerals may convey non-literal meaning. They are used to express unclear concepts in clear numeric form (non-num structures). These structures are subjective forms of expressions in Chinese culture. This article examined teaching contents and arrangements of non-num structures in the Boya Chinese textbooks. Non-num structures were divided into four categories: fixed, almost fixed, somewhat fixed, and contextual. Results were that 53 fixed expressions appeared, three almost fixed forms, and 12 somewhat fixed forms. However, if variant somewhat fixed forms are classified in a single unit, 9 may be counted. The textbooks do not mention the contextual category. Some non-num structures are repeatedly introduced, while others are briefly mentioned. These findings suggest that textbooks should scrutinize the non-num structure, adding those commonly used in daily life.
References
Chao, Y. R. (1968). A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley: University of California Press.
Chen, L. J. (2017). Non-Literal Meaning of Numerical Expressions in Contemporary Chinese: Subjectivity and Trigger Conditions [Doctoral dissertation]. Peking University. (In Chinese)
Chen, L. J. (2020). Subjectivity of numeral expressions with non-numeral meaning in Chinese and second language acquirers’ understanding analysis. Current Research in Chinese Linguistics, 99(2), 265-287.(In Chinese)
Chu, Z. X. (1996).“man(滿) +N” and “quan(全) +N”. Studies of the Chinese Language, 254(5), 339-344.
Chu, Z. X. (2011). On the highly emphatic construction of mental state of yìbǎi ge (bú) fàngxīn and the like. Chinese Teaching in the World, 25(11), 58-68. (In Chinese)
Dong, X. F. (2016). On characteristics of subjectivity in Chinese. Linguistic Sciences, (6), 561-170. (In Chinese)
Finegan, E. (1995). Subjectivity and subjectivisation: an introduction. In D. Stein & S. Wright (Eds.), Subjectivity and Subjectivisation: Linguistic Perspectives (pp. 1–15). chapter, Cambridge: Cambridge University Press.
Huang, B. (2012). Restriction of numbers in “number+classifier+noun” construction. Journal of Leshan Teachers College, 27(6), 56-60. (In Chinese)
Hu, Q. G. (2004). A study of the Restrictions on Constructions of Negative Forms [Doctoral dissertation]. Central China Normal University. (In Chinese)
Hu, Q. G. (2006). On the seclection of and restriction on quantifiers in the negative construction“ Yi(一)+ quantifier + noun”. Hanyu Xuebao, 15(3), 30-34. (In Chinese)
Hu, Q. G. (2007). Two categories of word order of the negative construction“yi(一)+ quantifier + noun” and their restrictive factors. Journal of Ningxia University (humanities & social sciences edition), 29(4),16-19. (In Chinese)
Li, Y. C.& Jia, M. L. (1982). The relationship of numbers, classifiers, and negative words in Mandarin Chinese. Language Teaching and Linguistic Studies, (1), 47-58. (In Chinese)
Li, Y. M. (1997). The causes of subjective quantities. Chinese Language Learning, (5),3-7. (In Chinese)
Li, Y. M. (2000). The Exploration of Quantity Category in Chinese. Wuhan: Huazhong Normal University Publishing House. (In Chinese)
Li, X. Q. (Ed.) (2009). Boya Chinese: Elementary 1. Beijing: Peking University Press. (In Chinese)
Li, X. Q. (2009). Boya Chinese: Elementary 2. Beijing: Peking University Press. (In Chinese)
Li, X. Q. (2015). Boya Chinese: Elementary 2 (2nd ed.). Beijing: Peking University Press. (In Chinese)
Li, X. Q. (2008). Boya Chinese: Quasi-intermediate 1. Beijing: Peking University Press. (In Chinese)
Li, X. Q. (2008). Boya Chinese: Quasi-intermediate 2. Beijing: Peking University Press. (In Chinese)
Li, X. Q. (2009). Boya Chinese: Intermediate 1. Beijing: Peking University Press. (In Chinese)
Li, X. Q. (2008). Boya Chinese: Intermediate 2. Beijing: Peking University Press. (In Chinese)
Li, X. Q. (2008). Boya Chinese: Advanced 1. Beijing: Peking University Press. (In Chinese)
Li, X. Q. (2007). Boya Chinese: Advanced 2. Beijing: Peking University Press. (In Chinese)
Li, X. Q. (2008). Boya Chinese: Advanced 3. Beijing: Peking University Press. (In Chinese)
Liu, Ch. F. (2007). On modern Chinese “overall negative”. Linguistic Sciences, 6(1), 27-39. (In Chinese)
Lyons, J. (1977). Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
Shen, J. X. (2001). A survey of studies on subjectivity and subjectivisation. Foreign Language Teaching and Research, 33(4), 268-275. (In Chinese)
Shen, J. X. (2009). Subjectivity of Chinese and the teaching of Chinese grammar. Chinese Language Learning, (1), 3-12. (In Chinese)
Tang, B. S. & Zhang, Zh. R. (2004). Uncertainty of numerals in literature. Journal of Yang ling Vocational & Technical College,3(4), 77-79. (In Chinese)
Tsai, W. T. (2002). One, two, three. Essays on Linguistics, 26, 301-312. (In Chinese)
Wang, X, H. & Wang, X, D. (2012). The phenomenon of the indefinite quantitative expression for the numeral-quantifier expression “Liang + X”. Language Teaching and Linguistic Studies, (6), 81-88. (In Chinese)
Wen, S. L. (2012). The methods of subjectivity expressed by quantifiers in Chinese. Studies in Language and Linguistics, 32(2), 72-80. (In Chinese)
Wu, Y. H. (1994). Number-classifier construction and restriction of numbers. Language Teaching and Linguistic Studies, (4), 52-68. (In Chinese)
Yao, X. L. (2018). Analysis of the impact of mother tongue transfer theory on cultural differences in foreign language teaching. Course Education Research, (43), 120-121. (In Chinese)
Yin, Zh. P. (2000). The nature and characteristics of phrases such as “yi shen leng han”. Chinese Language Lerning, (4), 32-34. (In Chinese)
Yang, J. Zh. (2003). Some thoughts on compiling elementary Chinese textbooks. Language Teaching and Linguistic Studies, (4),52-57. (In Chinese)
Zhao, J. M. (2018). Concept and mode of teaching Chinese as a second language. Chinese Teaching in the World, (1), 93-108. (In Chinese)
Zhu, D. X. (1982). Lectures on Grammar. Beijing: The Commercial Press. (In Chinese)